Top 10‌ ‌des insultes‌ ‌en allemand plutôt originales

Les temps comme les oeufs sont durs et tu ressens une envie pressante de relâcher un peu la pression… en allemand évidemment. Mais attention : on insulte avec classe, pas de place pour les arschlöch, fik dich, ou les hurensohn ici. Enfin, si, il y a bien de la place mais pas aujourd’hui.

Après tout, c’est la langue de Marlene Dietrich et de Hans Gruber. Ne cherche plus, tu es au bon endroit sur notre blog dédié à l’apprentissage des langues.

Étudier la grammaire, la conjugaison et la prononciation fait généralement partie des priorités lorsque l’on étudie une nouvelle langue. Chez Gymglish, tu le sais peut-être, nous avons tendance à faire les choses un peu différemment !

Voici donc une liste de 10 insultes pour tous les amateurs et amatrices de vulgarité.

Éloignez les enfants, cet article n’est pas à mettre entre toutes les mains.

Envie d’immersion ? Lis cet article en allemand !

Warmduscher

Littéralement warm Duscher (“celui qui se lavait à l’eau chaude”), cette insulte fort poétique dénigre les hommes qui aiment les douches chaudes et qui seraient donc trop sensibles pour supporter des douches froides.

Warmduscher fait référence à une personne lâche, faible, qui ne serait pas “assez masculine”, une mauviette en somme. Quelle histoire pour une température d’eau…

Le savais-tu ? Cette insulte plutôt sexiste viendrait d’un mythe allemand qui serait trop long à expliquer. Bon à savoir également, cet article est écrit par une femme.

Apprenez l’allemand avec Wunderbla 🇩🇪

Einzeller

Si tu es déjà expert(e) en allemand grâce à notre cours d’allemand Wunderbla, tu peux facilement comprendre aisément la signification d’einzeller. “Cellule unique” ou “organisme unicellulaire”, einzeller est une façon plutôt directe de traiter quelqu’un de parfait imbécile. 

Note : cette insulte est probablement la moins injurieuse de cette liste.

Erbsenzähler

Qualifier quelqu’un de Erbsenzähler, littéralement “compteur de petits pois”, est plutôt sympathique au premier abord. Le terme désigne une personne très pointilleuse, qui accorde beaucoup d’importance aux détails insignifiants au lieu de se concentrer sur l’essentiel.

Le savais-tu ? Erbsenzähler fait partie de la langue allemande depuis le 16ᵉ siècle (les petits pois existaient donc déjà à cette époque).

Kotzbrocken

Kotzbrocken ou “morceau de vomi” en français, est une image qui n’est pas des plus réjouissantes. Ce charmant mot désigne une personne répugnante et méprisable. Nous conseillons de ne pas utiliser ce terme trop souvent afin de garder de bonnes relations avec tes ami(e)s germanophones. 

Le savais-tu ? Pour cerner un peu mieux ce que signifie Kotzbrocken n’hésitez pas à regarder Der Kotzbrocken, film comique allemand sorti en 2015.

Backpfeifengesicht

Tout le monde connaît un Backpfeifengesicht. Ce mot plutôt complexe se divise en trois parties : Backe (joue), Pfeife (siffler) et Gesicht (visage). La signification de cette énigme ? Le ou la Backpfeifengesicht fait référence à une personne à qui on a simplement envie de donner une gifle.

Merci de noter que Gymglish ne cautionne pas la violence infligée aux Backpfeifengesicht.

Le savais-tu ? La chanson Backpfeifengesicht fait partie du répertoire du célèbre groupe allemand Die Ärzte. Elle raconte l’histoire d’un personnage à l’allure stupide, qui agace au plus haut point le compositeur… À découvrir !

Nervensäge

La fusion des mots Nerven (nerfs) et Säge (scier) donne Nervensäge : une personne irritante, qui met les nerfs à vif, qui agace fortement… Nervensäge reste cependant un terme presque affectueux que l’on réserve à ses frères et soeurs ou à des ami(e)s proches. 

Le savais-tu ? Le film américain The Cable Guy (“Disjoncté” en français) a été traduit pour le public allemand en Cable Guy – Die Nervensäge. Pourquoi ne pas revoir cette comédie dramatique dans la langue de Goethe ?

Apprenez l’allemand avec Wunderbla 🇩🇪


Arschkriecher

Notre préféré sur cette liste. Arschkriecher peut vulgairement se traduire par “lèche-cul”. Les germanophones n’hésitent pas à qualifier ainsi les personnes mielleuses, qui essaient de s’attirer les bonnes grâces de leur interlocuteur. 

Fun fact : si tu n’es pas très à l’aise avec l’utilisation de cette insulte, tu peux opter pour sa version softder Speichellecker”.

Pissnelke

Le mot Pissnelke n’a pas un, ni deux, mais trois sens : “intello”, “œillet” ou “urine”. Le contexte a donc toute son importance lorsqu’on utilise Pissnelke. Cet article étant dédié aux insultes, ce terme désigne aussi un(e) abruti(e). Sans transition, nous te conseillons de tester nos cours d’allemand en ligne Wunderbla au risque de passer pour un Pissnelke

Fun fact : dans certaines régions allemandes, on utilise le mot Pissnelke pour désigner les pissenlits (en rapport avec leur couleur jaune).

Schluckspecht

Il faut admettre que certaines insultes sont plus claires que d’autres. Schluckspecht signifie littéralement “pivert gourmand”. Tout un programme. En version injurieuse, le Schluckspecht décrit un(e) ivrogne. Nous n’avons pas encore trouvé le rapport avec l’oiseau. Seras-tu un Schluckspecht à la prochaine fête de Noël organisée par ton entreprise ? 

Fun fact : Schnapsdrossel est un synonyme de Schluckspecht (gros buveur).

Stinkstiefel

Stinkstiefel (littéralement une “botte puante”) peut servir à qualifier une personne qui ronchonne souvent, d’humeur inégale. Le rapport avec l’odeur d’une chaussure ? Nous cherchons encore. Un bon conseil tout de même : éloigne-toi des Stinkstiefel qui t’entourent. 

Bonus: Arschgeige

Si tu croises le chemin d’une personne qui n’est pas très douée ou qui semble ne jamais rien réussir, n’hésitez pas à l’appeler “violon de cul” ou Arschgeige. En français : un(e) idiot(e). 

Fun fact : l’insulte ci-dessus n’a aucun rapport avec les instruments à corde. 

Scheiße cette liste est enfin terminée ! On se sent plus léger, non ? Tu meurs d’envie d’apprendre de nouvelles insultes allemandes ? Nous avons ce qu’il te faut avec notre cours d’allemand Wunderbla.

Apprenez l’allemand avec Wunderbla 🇩🇪


Lire aussi sur le même sujet :

Laisser un commentaire