Sabemos que tienes ganas de sacar todo lo que piensas y sientes… En alemán, por supuesto… La lengua de Marlene Dietrich y de Hans Gruber…
Cuando se quiere aprender un nuevo idioma, diversos aspectos como estudiar la gramática, la conjugación y la pronunciación se convierten en el objetivo principal. En Gymglish nos gusta hacer las cosas de manera distinta…como bien lo sabes… Hemos hecho esta lista de diez insultos en alemán, para quienes se sienten en total comodidad con un poco de vulgaridad extra:
Warmduscher
Literalmente warm Duscher (“el que se baña con agua caliente”). Este poético insulto denigra a los hombres que sólo toman duchas calientes porque son muy sensibles para soportar las duchas frías. En otras palabras, Warmdusche describe a una persona débil o cobarde, que elige siempre el camino fácil porque no es “suficientemente varonil”. Todo esto por la temperatura del agua…¿qué tal?
Dato curioso: este insulto sexista provendría de un mito alemán según el cual ducharse con agua fría se considera masculino…
Aprende alemán con Wunderbla 🇩🇪
Einzeller
Si tienes un nivel avanzado en alemán, gracias a nuestro curso de alemán en línea Wunderbla, entenderás fácilmente el significado de einzeller. Traducido literalmente como “única célula” u “organismo unicelular”, einzeller es una forma directa de tratar a alguien de “perfecto imbécil”.
Dato curioso: este insulto es el menos ofensivo de esta lista.
Erbsenzähler
Decirle a alguien que es erbsenzähler, literalmente “contador de arvejas” o “contador de guisantes”, suena bastante agradable, ¿no? Este término designa a alguien que da mucha importancia a los detalles insignificantes, en vez de prestar atención a lo esencial. También puede emplearse para designar a alguien que se queja mucho.
Dato curioso: Erbsenzähler hace parte de la lengua alemana desde el siglo XVI (lo que confirma la existencia de las arvejas desde esta época…).
Kotzbrocken
Kotzbrocken traduce “pedazo de vómito” en español, una imagen no muy agradable para nuestra imaginación… Este término describe a una persona repugnante y despreciable. Si deseas mantener una buena relación con tus amigas y amigos germanoparlantes, te recomendamos no abusar del uso de esta palabra.
Dato curioso: Der Kotzbrocken fue el título de una película de comedia alemana que se estrenó en televisión en el 2015.
Backpfeifengesicht
Todo el mundo conoce a alguien que es Backpfeifengesicht, o que tiene tendencias Backpfeifengesicht. Este polisilábico y extraño término se divide en tres palabras diferentes: Backe (“mejilla”), Pfeife (“silbar”) y Gesicht (“cara”). ¿Cuál es el significado de este enigma? Un o una Backpfeifengesicht es alguien a quien queremos darle una bofetada. Cabe aclarar que Gymglish no aprueba ni promociona la violencia infligida hacia quienes son Backpfeifengesicht.
Dato curioso: la canción Backpfeifengesicht hace parte del repertorio del famoso grupo alemán de punk, Die Ärzte. La letra describe a una persona que tiene una mirada tonta, lo que parece molestar al autor de la canción.
Nervensäge
Si alguien te llama Nervensäge, es un insulto que debe llevarse con orgullo, y otro término que debes añadir a tu léxico de vulgaridad. La fusión de las palabras Nerven (“nervios”) y Säge (“vio”) conforman Nervensäge: una persona irritante, que te pone los nervios de punta y que es muy fastidiosa… A pesar de su connotación, Nervensäge es una expresión afectuosa que se reserva para los hermanos, las hermanas y para los amigos y las amigas de mucha confianza.
Dato curioso: la película americana The Cable Guy (Un loco a domicilio, en España; El doctor cable, en Hispanoamérica; o El insoportable, en Argentina y Perú) fue traducida en alemán como Cable Guy – Die Nervensäge. ¿Por qué no ver esta película en la lengua de Goethe?
Arschkriecher
Nuestro insulto preferido de esta lista. Arschkriecher puede traducirse vulgarmente como “lame c*lo”. La comunidad alemana no duda en categorizar con esta palabra a las personas pegajosas, que intentan agradar a los demás a toda costa.
Dato curioso: si este insulto te parece demasiado vulgar, puedes optar por la expresión der Speichellecker (“lame escupitajos”). De seguro te aplaudirán por no haber recurrido al término rudo.
Pissnelke
La palabra Pissnelke tiene tres significados diferentes: “nerdo”, “clavel” y “orines”. El contexto lo es todo al momento de emplear este término. Como este artículo está dedicado a los insultos, hay que señalar que Pissnelke también se refiere a un imbécil. Entre otras cosas, te recomendamos probar nuestro curso de alemán en línea Wunderbla, para que no pases por un Pissnelke.
Dato curioso: en ciertas regiones de Alemania, la palabra Pissnelke se emplea para referirse al “diente de león” (debido a su color amarillo).
Schluckspecht
Hay que admitir que algunos insultos son más claros que otros… Schluckspecht significa literalmente “pájaro carpintero codicioso”. En la versión insultante, Schluckspecht describe a un “borracho”. Aún no hemos encontrado la conexión con el pájaro… ¿Serás un Schluckspecht en la próxima fiesta de Navidad de tu empresa?
Dato curioso: Schnapsdrossel es sinónimo de Schluckspecht (“gran bebedor”).
Stinkstiefel
Stinkstiefel, literalmente una “bota maloliente”, puede ser empleado para avergonzar a alguien que suele estar de mal humor o gruñón/gruñona. ¿Qué tiene que ver la bota que huele mal? No tenemos idea… Un buen consejo: aléjate de las personas Stinkstiefel que te rodean.
Bonus: Arschgeige
Si algún día te cruzas con una persona que no logra hacer muchas cosas bien, o que parece que no hace nada bien, no dudes en decirle “violín de c*lo” o Arschgeige, en alemán. En español: un/una idiota.
Dato curioso: este insulto no tiene nada que ver con los instrumentos de cuerda.
¿Quieres retarte a ti mismo? ¡Lee este artículo en alemán!
M***da, esta lista ha terminado… ¿Quieres aprender más insultos alemanes? Tenemos todo lo que necesitas en nuestro curso de alemán en línea Wunderbla.
Aprende alemán con Wunderbla 🇩🇪
Artículos relacionados: