Descubre 5 palabras de la jerga británica

El inglés britanico cotidiano es muy diferente al inglés de la monarquía… De seguro sabías esto, right? En la “vida real”, las expresiones coloquiales hacen parte del día a día de la comunidad británica.

Esta guía práctica sobre la jerga británica despertará tu curiosidad y tus ganas de seguir aprendiendo inglés… Eso esperamos… Lo único que podemos asegurarte es que no debes emplear estas expresiones en un contexto profesional…ya verás porqué.

Knackered (næk.əd)

Knackered define a una persona que está cansada, pero también puede referirse a un objeto usado o que se encuentra en mal estado. Este término, aparecido en el siglo XIX, provendría de la palabra knacker’s yard, que se refería al lugar destinado a recibir los caballos que estaban heridos y que serían sacrificados. 

Dato curioso: knacker es sinónimo de “testículos”. La lengua inglesa está llena de sorpresas…

Ejemplo: I’m not going out tonight, I’m completely and utterly knackered.

Traducción: No puedo salir esta noche, estoy muerta/muerto.

Aprende inglés con Gymglish 🇬🇧

Dodgy (ˈdɑdʒɪ)

Dodgy es una de esas palabras que una vez la escuchas, quieres usarla una y otra vez. Puedes emplear esta palabra para referirte a alguien o a una situación que parece “sospechosa”, “ilegal” o “turbia”. De seguro no querrás que utilicen esta palabra para hablar de ti, a menos que tu energía sea poco fiable y desagradable para los demás…

Dato curioso: la versión americana de dodgy es sketchy.

Ejemplo: If I were you, I’d stay away from that bloke, he seems proper dodgy.

Traducción: Yo en tu lugar no saldría con este tipo, parece sospechoso…

Aprende inglés con Gymglish 🇬🇧

Bog standard (ˈbɑɡ stændɚd)

Bog standard es una expresión despectiva que hace referencia a algo “ordinario” o “simple”, que simplemente no tiene nada de especial. Es probable que el término sea la mala pronunciación de box standard, un término informal para los productos que vienen en cajas de fabricantes sin ningún tipo de personalización o mejora. Por si no lo sabes, bog es un término coloquial británico para referirse al retrete. 

Ejemplo: Dave bought himself a bog standard car and quite frankly, it’s nothing to get excited about.

Traducción: Dave se compró un carro muy simple. La verdad, no es nada del otro mundo.

Innit

Definitivamente, nuestra palabra favorita. Innit es la contracción de isn’t it, isnt’t he/she, aren’t they, isn’t there, etc. Esta palabra típica de la jerga londinense se utiliza para confirmar o aprobar algo. Los habitantes de la capital inglesa la utilizan para mostrar que están esperando una respuesta de la parte de su interlocutora o interlocutor. También puede ser utilizada para agregar un efecto dramático a las preguntas. 

Ejemplo: Our loneliness is killing us, innit?

Traducción: Esta soledad va a matarnos, ¿no?

Blimey (ˈblaɪmɪ)

Si quieres expresar sorpresa de una forma muy británica, blimey es la expresión adecuada. Este término coloquial permite mostrar conmoción, impresión o choque. Blimey es una variación de la abreviatura gorblimey (God blind me), muy utilizada en el siglo XIX. 

Ejemplo: Blimey! That car just caught fire!

Traducción: ¡Diablos! ¡Ese coche acaba de incendiarse!

Bonus : To faff around

Esta última expresión nos permite resumir el 2020 perfectamente… To taff around puede traducirse como el hecho de “no hacer nada”, es decir, pasar el rato haciendo cosas sin interés y no ser productivas o productivos. 

Ejemplo: Last Sunday, I just faffed around all day.

Traducción: El domingo pasado no hice absolutamente nada.

¿Quieres aprender más palabras de la jerga en inglés? Prueba gratuitamente Gymglish, nuestro curso de inglés en línea.


Aprende inglés con Gymglish 🇬🇧

Artículos relacionados:

Deja un comentario