Business-Vokabeln auf Französisch

Die richtigen Vokabeln und Phrasen für das nächste Meeting? Lernen Sie französische Wörter für den Business Kontext und erweitern Sie Ihren Wortschatz.

Business-Vokabeln auf Französisch

Französisch im Alltag ist eine Sache, Französisch im Beruf eine andere. Vielleicht arbeiten Sie in Frankreich oder mit französischen Firmen zusammen? Womöglich möchten Sie schlicht Ihre Chance auf dem Arbeitsmarkt erhöhen, indem Sie Ihr Französisch businesstauglich machen. Spezielle Vokabeln und Phrasen wollen dafür gelernt sein. Wenn Sie bereits Französisch lernen, können Sie Ihre Kollegen demnächst mit Ihrem Business-Französisch beeindrucken. Punkten Sie in wichtigen Meetings mit den richtigen Wörtern und Redewendungen!

Besonderheiten im Bezug auf Business-Französisch

Auch wenn in vielen Unternehmen immer mehr englische Wörter im Büroalltag auftreten, gibt es doch eine große Anzahl an sehr spezifischen Ausdrücken, die sich nicht einfach herleiten lassen. Anstatt in endlosen Vokabellisten unterzugehen, lernen Sie Business-Französisch Vokabeln am effektivsten mit Kontext und weiteren Tipps z.B.von Frantastique. 

Als deutsche:r Muttersprachler:in wird Ihnen das Siezen im Berufsalltag nicht fremd sein. In der französischen Geschäftswelt gelten ähnliche sprachliche Umgangsformen. Grundsätzlich sind Sie immer auf der sicheren Seite, wenn Sie Ihr Gegenüber mit „Sie” (vous) adressieren bis Sie sich auf ein „Du” (tu) einigen. Um die größten Fettnäpfchen zu vermeiden, sollten Sie mindestens die vous-Form der allerwichtigsten Verben kennen.  

Weil Stil und Form in Frankreich groß geschrieben wird, wird viel Höflichkeit an den Tag gelegt – ob nun beim Bäcker oder im Büro. Um nicht als unfreundlich zu gelten, bedarf es lediglich der richtigen Phrasen, die schnell gelernt und angewandt sind. In den meisten Fällen gewinnen Sie im Höflichkeitsknigge bereits mit der richtigen Anrede, gefolgt von einem merci und bonne journée. 

Generelles Business Französisch in einem Unternehmen

FranzösischDeutsch
le siègeder Firmensitz
le bureaudas Büro
le salarié / l’employéder Angestellte
le salaire (brut/net)das (Brutto-/Netto-) Gehalt
le bulletin de paiedie Gehaltsabrechnung
l’embauche / embaucher quelqu’under Firmeneintritt / jemanden einstellen
l’équipedas Team
faire un stageein Praktikum machen
CDI (contrat à durée indéterminée)unbefristeter Arbeitsvertrag
CDD (contrat à durée déterminée)befristeter Arbeitsvertrag
travailler à temps partielin Teilzeit arbeiten
télétravailHome Office / Remote Work
l’échéancedie Deadline
mettre un document à jourein Dokument auf den neuesten Stand bringen
fournirbeschaffen
augmenter le chiffre d’affairesden Umsatz erhöhen
réaliser un bénéficeGewinn erzielen
démissionner de son posteseine Stelle kündigen
être licencié(e) (sans préavis)(fristlos) entlassen werden

Nützliches Business Französisch im Meeting

FranzösischDeutsch
un rendez-vous / une réunion / un pointein Meeting
ajouter un point dans le calendrierein Meeting in den Kalender stellen
décalerverschieben
la disponibilité / être disponibledie Verfügbarkeit / verfügbar sein
un ordre du joureine Agenda
donner son avis (sur un sujet)seine Meinung (über ein Thema) äußern
« Je vous remercie d’être là. »„Danke, dass Sie hier sind. «
un tour de tableein Check-In
passer la parole à quelqu’unjemandem das Wort erteilen
faire un retour à quelqu’unauf jemanden zurückkommen
un update par rapport à un sujetein Update im Bezug auf ein Thema
une annonce eine Ankündigung
« Je vous tiens au courant »„Ich halte Sie auf dem Laufenden.”

Nützliches Business Französisch am Telefon

FranzösischDeutsch
« C’est Marie à l’appareil. »„Hier ist Marie.”
« C’est de la part de qui? »„Wer ist am Apparat?”
« C’est à quel sujet? »„Worum geht es?”
« Je vous appelle au sujet de __ »„Ich rufe Sie wegen __ an.”
« Je vous le/la passe. »„Ich stelle Sie durch.”
« Ne quittez pas. »„Bleiben Sie bitte dran.”
« Voulez-vous laisser un message? »„Wollen Sie eine Nachricht hinterlassen?”
« Puis-je prendre votre numéro ? »„Kann ich Ihre Nummer aufschreiben?”
être joignableerreichbar sein
mon numéro portablemeine Handynummer
passer une commandeeine Bestellung aufgeben
rappelerzurückrufen
« Désolé(e), je ne capte pas bien. »„Entschuldigung, ich habe schlechten Empfang.”

Französisch Lernen mit Frantastique

Der Grundstein wäre gelegt, jetzt geht es darum, das Gelernte zu festigen. Wie wär’s mit einem Online Französischkurs von Frantastique? Wir versprechen Ihnen maßgeschneiderte und gut verdauliche Lerninhalte. Zudem hätten Sie die Möglichkeit bestimmte Interessengebiete – in Ihrem Fall vielleicht Business-Themen – auszuwählen, die dann in den Lektionen bevorzugt auftauchen.

Überzeugen Sie sich selbst und machen Sie noch heute unseren kostenlosen Einstufungstest!

Kommentar verfassen