London Calling : 5 idées de job à Londres pour cet été

Le Brexit n’est pas encore en vigueur, c’est le moment d’aller décrocher un petit job d’été à London. Voici 5 idées de jobs et quartiers à explorer à Londres, avec en prime quelques expressions d’argot typiquement ‘British’. N’hésitez pas à commenter et donner vos propres bons plans… London is a wicked city!

The slang 
Ten quid, mate” (Dix livres, mon pote)
“That’s a bit steep” (C’est un peu cher)
Quid: ‘pound(s) sterling’ = 1.44€… 1.32€… 1.25€… 1.19€…
Mate: British for (male) friend. Female equivalent: love, darling.
Steep (raide): literally having a sharp inclination; slang for expensive, not cheap.

The neighbourhood
Hackney is a trendy area in East London. Like Brooklyn but with more vintage clothes and arts students. Lots of markets.


The slang
“How much for your wicked yellow boots?” (Combien pour vos bottes jaunes de ouf ?)
Wicked (chanmé, top): literally evil or bad; slang for extremely good.

The neighbourhood
Spitalfields (East London) is a huge clothes and food market held on Sunday. Jack the Ripper used to frequent the area.


The slang 
“I’m really peckish” (J’ai vraiment faim)
(To feel) peckish (avoir un petit creux): hungry.

The neighbourhood

Exmouth Market is a popular pedestrian area near King’s Cross. Full of small boutiques, international restaurants (great food), pubs and bars. Oddly, not a market.


The slang
“He’s well fit” (Il est canon)
Fit (en forme, beau/belle gosse): Good-looking, handsome, or beautiful.

The neighbourhood
The Lido in Brockwell Park, Brixton is an outdoor swimming pool. The area has a large Jamaican community, great nightlife, a famous cinema and you guessed it, another market.


The slang
“Chuffed with my new table” (Ravi de ma nouvelle table)
Chuffed (ravi, content): pleased or happy. Posh slang! (argot chic, très 16e!).

The neighbourhood
The City is the world’s biggest financial centre. Full of obscenely-overpaid bankers and obscenely-underpaid office cleaners. Big market there too: the Stock Market.

Leave a Reply