{"id":3472,"date":"2019-09-30T10:41:00","date_gmt":"2019-09-30T08:41:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.gymglish.com\/?p=3472"},"modified":"2023-03-15T14:27:10","modified_gmt":"2023-03-15T13:27:10","slug":"10-mots-francais-employes-par-les-anglophones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones","title":{"rendered":"10 mots fran\u00e7ais employ\u00e9s par les anglophones"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>La journ\u00e9e internationale de la traduction, qui est c\u00e9l\u00e9br\u00e9e tous les 30 septembre depuis 2017, rend hommage aux sp\u00e9cialistes des langues.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<p>Cet anniversaire est l&#8217;occasion r\u00eav\u00e9e de d\u00e9couvrir les expressions fran\u00e7aises utilis\u00e9es par les anglophones ! Si les anglicismes sont surrepr\u00e9sent\u00e9s \u00e0 travers le monde, la<a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2021\/01\/14\/histoire-de-la-langue-francaise\/?rfextension=BLOG\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"> langue fran\u00e7aise<\/a> s&#8217;est elle aussi immisc\u00e9e dans les dictionnaires des pays voisins. Depuis la conqu\u00eate normande de l\u2019Angleterre en 1066, notre langue a grandement influenc\u00e9 la syntaxe, la <a href=\"https:\/\/www.gymglish.com\/fr\/gymglish\/grammaire-anglaise?rfextension=BLOG\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">grammaire<\/a>, l\u2019orthographe, le vocabulaire et m\u00eame la prononciation de l\u2019<a href=\"https:\/\/www.gymglish.com\/fr\/gymglish?rfextension=BLOG\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">anglais<\/a>. D\u2019ailleurs, d\u2019apr\u00e8s la linguiste Henriette Walter, plus des deux tiers du <a href=\"https:\/\/www.gymglish.com\/fr\/gymglish\/traduction-anglais?rfextension=BLOG\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">vocabulaire anglais<\/a> sont d&#8217;origine fran\u00e7aise.<\/p>\n\n\n\n<p>Chez Gymglish, nous adorons les langues et les histoires qu&#8217;elles racontent sur nos cultures. D\u00e9couvrez sans plus attendre 10 expressions et mots fran\u00e7ais utilis\u00e9s par les anglophones. <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"1-deja-vu\">1) <em>D\u00e9j\u00e0-vu<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>Ici, on ne vous parle pas de la chanson de <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=RQ9BWndKEgs\" target=\"_blank\">Beyonc\u00e9<\/a>, mais de cette sensation \u00e9trange d\u2019avoir d\u00e9j\u00e0 v\u00e9cu une exp\u00e9rience, un moment pr\u00e9sent. En anglais, le sens est le m\u00eame, c\u2019est d\u2019ailleurs une des expressions f\u00e9tiches des anglophones. \u00c0 prononcer \u201c<em>d\u00e9ija vou<\/em>\u201d, pr\u00e9cise l&#8217;Oxford Dictionary.<\/p>\n\n\n\n<p>Exemple : <em>\u201cIt\u2019s like d\u00e9j\u00e0 vu all over again\u201d<\/em> &#8211; Quote attributed to <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Yogi_Berra#%22Yogi-isms%22\" target=\"_blank\">Yogi Berra<\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"2-c-est-la-vie\">2)<strong> <\/strong><em>C\u2019est la vie<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>Cette expression met en avant le c\u00f4t\u00e9 fataliste et in\u00e9luctable d\u2019une situation. En anglais, &#8220;c&#8217;est la vie&#8221; pourrait \u00eatre traduit par \u201c<em>That\u2019s just the way life goes<\/em>\u201d ou \u201c<em>That\u2019s life for you<\/em>\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Exemple : <em>Well, I guess I can\u2019t afford to go to the hospital in my own country but, c\u2019est la vie\u201d.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"3-resume\">3) <em>R\u00e9sum\u00e9<\/em><\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"19045\" data-permalink=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr?attachment_id=19045\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/cv-1.png?fit=1202%2C798&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"1202,798\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"cv-1\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/cv-1.png?fit=300%2C199&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/cv-1.png?fit=750%2C498&amp;ssl=1\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/cv-1.png?resize=512%2C340&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-19045\" width=\"512\" height=\"340\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/cv-1.png?resize=1024%2C680&amp;ssl=1 1024w, https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/cv-1.png?resize=300%2C199&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/cv-1.png?resize=768%2C510&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/cv-1.png?resize=753%2C500&amp;ssl=1 753w, https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/cv-1.png?w=1202&amp;ssl=1 1202w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Si vous recherchez un emploi en Angleterre, ne soyez pas surpris si on vous demande votre r\u00e9sum\u00e9. Ce terme d\u00e9signe le Curriculum Vitae (CV) et non le r\u00e9sum\u00e9 d\u2019un livre ou d&#8217;une s\u00e9rie !<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Note<\/strong> : le mot CV s\u2019utilise davantage en anglais britannique, mais moins en anglais am\u00e9ricain.<\/p>\n\n\n\n<p>Exemple :<em> I handed in my resum\u00e9 today, I certainly think the world needs more Uber drivers.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><br><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group a9-card-cta\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\" style=\"font-size:32px;font-style:normal;font-weight:300\">Apprenez l&#8217;anglais avec Gymglish \ud83c\uddec\ud83c\udde7<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-16018d1d wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button has-custom-font-size is-style-fill btn-colorful btn-colorful-gg\" style=\"font-size:16px\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/www.gymglish.com\/fr\/gymglish\/test-anglais?rfextension=BLOG-CTA\" style=\"border-radius:50px\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">TESTEZ GRATUITEMENT<\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"4-cul-de-sac\">4) <em>Cul-de-sac<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>Prononc\u00e9 [kuhl-duh-sak] en anglais, ce mot est souvent utilis\u00e9 par nos voisins anglophones pour d\u00e9signer une route sans issue. &#8220;Cul de sac&#8221; peut \u00e9galement se traduire par \u201c<em>dead end<\/em>\u201d en anglais.<\/p>\n\n\n\n<p>Exemple : <em>I told you we shouldn\u2019t have followed the GPS, we\u2019ve ended up in a cul-de-sac!<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"5-faux-pas\">5)\u00a0<em> Faux pas<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>\u201c<em>A remark or action in a social situation that is a mistake and causes embarrassment or offense<\/em>\u201d nous explique le Cambridge Dictionary. Un faux pas revient donc \u00e0 commettre une erreur ou une maladresse sans le faire expr\u00e8s.<\/p>\n\n\n\n<p>Exemple : <em>George made a fashion faux-pas yesterday by wearing fur at Lisa\u2019s Vegan birthday party.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"6-hors-d-oeuvre\">6) <em>Hors-d\u2019oeuvre<\/em><\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img data-recalc-dims=\"1\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"20356\" data-permalink=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2022\/02\/10\/5-expressions-idiomatiques-francaises\/psd_en_revision_storyless_1-2\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PSD_EN_revision_storyless_1-2.png?fit=3520%2C2339&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"3520,2339\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"PSD_EN_revision_storyless_(1) (2)\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PSD_EN_revision_storyless_1-2.png?fit=300%2C199&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PSD_EN_revision_storyless_1-2.png?fit=750%2C498&amp;ssl=1\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PSD_EN_revision_storyless_1-2.png?resize=512%2C340&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-20356\" width=\"512\" height=\"340\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PSD_EN_revision_storyless_1-2.png?resize=1024%2C680&amp;ssl=1 1024w, https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PSD_EN_revision_storyless_1-2.png?resize=300%2C199&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PSD_EN_revision_storyless_1-2.png?resize=768%2C510&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PSD_EN_revision_storyless_1-2.png?resize=1536%2C1021&amp;ssl=1 1536w, https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PSD_EN_revision_storyless_1-2.png?resize=2048%2C1361&amp;ssl=1 2048w, https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PSD_EN_revision_storyless_1-2.png?resize=752%2C500&amp;ssl=1 752w, https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PSD_EN_revision_storyless_1-2.png?w=1480&amp;ssl=1 1480w, https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/PSD_EN_revision_storyless_1-2.png?w=2220&amp;ssl=1 2220w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Il est courant d&#8217;entendre les serveurs anglophones parler de \u201chors-d\u2019oeuvre\u201d. Ce terme d\u00e9signe \u00e0 la fois un ap\u00e9ritif \u00e9labor\u00e9, un cocktail dinatoire, ou bien une petite entr\u00e9e servie avant un repas. On utilise \u00e9galement le mot <em>appetizer<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Exemple : <em>Janet is inviting us to her place to eat some hors-d\u2019oeuvres. Do you think we should bring some champagne or some pretzels?<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"7-voila\">7) <em>Voil\u00e0<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>Plus <em>chic<\/em> que le c\u00e9l\u00e8bre <em>&#8220;ta-dah&#8221;<\/em>, les anglophones emploient cette interjection pour ponctuer une conversation ou pr\u00e9senter aux autres quelque chose qu&#8217;ils ont fait et dont ils sont fiers. <\/p>\n\n\n\n<p>Exemple: <em>A sprinkle of salt and pepper et voil\u00e0! My signature beef stew is ready.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"8-avant-garde\">8) <em>Avant-garde<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>Cette expression, \u00e9galement utilis\u00e9e par les germanophones et hispanophones, d\u00e9signe quelque chose de novateur, de moderniste ou d\u2019in\u00e9dit. En anglais, cette locution d\u00e9signe les \u201c<em>Artists, writers, musicians, etc, whose techniques and ideas are markedly experimental or in advance of those generally accepted<\/em>\u201d (Oxford Dictionary). Ce terme a donn\u00e9 naissance \u00e0 des variantes tels que <em>avant-gardism<\/em> ou <em>avant-gardist<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Exemple : <em>It\u2019s safe to say that Andy Warhol was an avant-garde artist, but I don\u2019t approve of his blatant copyright infringement of soup cans.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"9-rendez-vous\">9)<em> Rendez-vous<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>Lors de votre prochain voyage en \u00c9cosse ou en Australie, il est tr\u00e8s probable que vous entendiez ce mot. Il a la m\u00eame signification qu\u2019en fran\u00e7ais, mais le [ez] se prononce [ay] au lieu de [\u00e9]. En anglais, on utilise surtout <em>rendez-vous<\/em> dans un contexte de rencontre amoureuse. Il est \u00e9galement employ\u00e9 dans le langage militaire avec le <em>rendezvous point.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Exemple : <em>I have a rendez-vous with Mike tonight, I\u2019m a bit nervous. I don\u2019t think he\u2019s ever performed brain surgery before.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"10-touche\">10) <em>Touch\u00e9<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>Dans le vocabulaire am\u00e9ricain, l&#8217;adjectif a un sens bien pr\u00e9cis : celui de \u201creconna\u00eetre le succ\u00e8s d&#8217;un coup en escrime ou la pertinence de l&#8217;argument de son partenaire ou d&#8217;un adversaire\u201d. On pourrait le traduire par \u201ctu m\u2019as eu !\u201d ou \u201ctr\u00e8s juste !\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Exemple : \u201c<em>-I\u2019m madly in love with you\u201d&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u201c-I just delivered your pizza, dude.\u201d<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u201c-Touch\u00e9.\u201d<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"bonus-creme-de-la-creme\">Bonus: <em>Cr\u00e8me de la cr\u00e8me<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>Cette expression tient son origine du mot \u201ccr\u00e8me&#8221;, consid\u00e9r\u00e9e comme la meilleure partie du lait (et aussi la plus grasse).    La <em>cr\u00e8me de la cr\u00e8me<\/em> \u00e9voque donc l&#8217;id\u00e9e d&#8217;une \u00e9lite, de ce qu&#8217;il y a de meilleur.<\/p>\n\n\n\n<p>Exemple : <em>This blog is truly la cr\u00e8me-de-la-cr\u00e8me of Dawson\u2019s Creek fan fiction<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><br><\/p>\n\n\n\n<p><em>Du domaine de la mode, en passant par la gastronomie et la s\u00e9duction, la langue fran\u00e7aise trouve, encore aujourd\u2019hui, sa place dans la langue anglaise. Si vous souhaitez vous am\u00e9liorer en anglais, optez pour Gymglish : des <a href=\"https:\/\/www.gymglish.com\/fr\/gymglish?rfextension=BLOG\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">cours d\u2019anglais en ligne <\/a>fun, concis et personnalis\u00e9 en seulement 10 minutes par jour.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><br><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group a9-card-cta\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\" style=\"font-size:32px;font-style:normal;font-weight:300\">Apprenez l&#8217;anglais avec Gymglish \ud83c\uddec\ud83c\udde7<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-16018d1d wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button has-custom-font-size is-style-fill btn-colorful btn-colorful-gg\" style=\"font-size:16px\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/www.gymglish.com\/fr\/gymglish\/test-anglais?rfextension=BLOG-CTA\" style=\"border-radius:50px\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">TESTEZ GRATUITEMENT<\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><br><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Lire aussi sur le m\u00eame sujet :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2021\/04\/09\/10-insultes-quebecoises\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><\/a><a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2021\/05\/05\/5-mots-argot-australiens\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">5 mots d\u2019argot australien qui vous ouvriront les portes du pays<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2021\/11\/16\/5-mots-argot-canadien\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">5 mots d\u2019argot canadien \u00e0 conna\u00eetre<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2021\/04\/09\/10-insultes-quebecoises\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><\/a><a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2020\/07\/06\/5-insultes-pour-apprendre-anglais\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">5 insultes anglaises pour d\u00e9buter votre apprentissage de la langue<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2021\/04\/09\/10-insultes-quebecoises\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><\/a><a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2021\/04\/13\/differences-anglais-britannique-americain\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">L\u2019anglais britannique (GB) et l\u2019anglais am\u00e9ricain (US) : quelques diff\u00e9rences<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2021\/04\/09\/10-insultes-quebecoises\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><\/a><a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/04\/04\/10-faux-amis-anglais-eviter\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">10 faux-amis en anglais \u00e0 \u00e9viter<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2021\/06\/04\/10-faux-amis-anglais-gymglish\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">10 faux-amis fran\u00e7ais\/anglais<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2021\/04\/09\/10-insultes-quebecoises\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><\/a><a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2021\/05\/17\/mots-anglais-qui-viennent-du-francais\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Ces mots anglais qui viennent du fran\u00e7ais<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2021\/08\/24\/faux-anglicismes-a-connaitre\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Quelques faux anglicismes \u00e0 conna\u00eetre<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2021\/06\/28\/4-mots-anglais-intraduisibles-francais\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">4 mots anglais intraduisibles en fran\u00e7ais<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2022\/01\/27\/5-mots-francais-viennent-langlais\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">5 mots fran\u00e7ais qui viennent de l\u2019anglais<\/a><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La journ\u00e9e internationale de la traduction, qui est c\u00e9l\u00e9br\u00e9e tous les 30 septembre depuis 2017, rend hommage aux sp\u00e9cialistes des langues.<\/p>\n<a href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones\" class=\"more-link\">Lire la suite...<\/a>","protected":false},"author":151524248,"featured_media":20163,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[670778884,670778860],"tags":[],"class_list":["post-3472","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-learning-things-fr","category-par-gymglish","col-xs-12 col-sm-6 col-md-4"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.1.1 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Mots fran\u00e7ais employ\u00e9s par les anglophones - The Gymglish blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Quelle meilleure occasion que la journ\u00e9e internationale de la traduction pour d\u00e9couvrir les mots fran\u00e7ais employ\u00e9s par les anglophones !\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Mots fran\u00e7ais employ\u00e9s par les anglophones - The Gymglish blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Quelle meilleure occasion que la journ\u00e9e internationale de la traduction pour d\u00e9couvrir les mots fran\u00e7ais employ\u00e9s par les anglophones !\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"The Gymglish blog\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-09-30T08:41:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-03-15T13:27:10+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Illustration_sans_titre-2-e1674839050173.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"800\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"533\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Gymglish\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Gymglish\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Mots fran\u00e7ais employ\u00e9s par les anglophones - The Gymglish blog","description":"Quelle meilleure occasion que la journ\u00e9e internationale de la traduction pour d\u00e9couvrir les mots fran\u00e7ais employ\u00e9s par les anglophones !","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Mots fran\u00e7ais employ\u00e9s par les anglophones - The Gymglish blog","og_description":"Quelle meilleure occasion que la journ\u00e9e internationale de la traduction pour d\u00e9couvrir les mots fran\u00e7ais employ\u00e9s par les anglophones !","og_url":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones","og_site_name":"The Gymglish blog","article_published_time":"2019-09-30T08:41:00+00:00","article_modified_time":"2023-03-15T13:27:10+00:00","og_image":[{"width":800,"height":533,"url":"https:\/\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Illustration_sans_titre-2-e1674839050173.png","type":"image\/png"}],"author":"Gymglish","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Gymglish","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones"},"author":{"name":"Gymglish","@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/#\/schema\/person\/4c136ff52a68c7ad4668c3f89546fd61"},"headline":"10 mots fran\u00e7ais employ\u00e9s par les anglophones","datePublished":"2019-09-30T08:41:00+00:00","dateModified":"2023-03-15T13:27:10+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones"},"wordCount":1043,"commentCount":1,"image":{"@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Illustration_sans_titre-2-e1674839050173.png?fit=800%2C533&ssl=1","articleSection":["Learning Things","par Gymglish"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones","url":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones","name":"Mots fran\u00e7ais employ\u00e9s par les anglophones - The Gymglish blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Illustration_sans_titre-2-e1674839050173.png?fit=800%2C533&ssl=1","datePublished":"2019-09-30T08:41:00+00:00","dateModified":"2023-03-15T13:27:10+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/#\/schema\/person\/4c136ff52a68c7ad4668c3f89546fd61"},"description":"Quelle meilleure occasion que la journ\u00e9e internationale de la traduction pour d\u00e9couvrir les mots fran\u00e7ais employ\u00e9s par les anglophones !","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones#primaryimage","url":"https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Illustration_sans_titre-2-e1674839050173.png?fit=800%2C533&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Illustration_sans_titre-2-e1674839050173.png?fit=800%2C533&ssl=1","width":800,"height":533},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/2019\/09\/30\/10-mots-francais-employes-par-les-anglophones#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"par Gymglish","item":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/category\/par-gymglish\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"10 mots fran\u00e7ais employ\u00e9s par les anglophones"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/#website","url":"https:\/\/blog.gymglish.com\/","name":"The Gymglish blog","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.gymglish.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/#\/schema\/person\/4c136ff52a68c7ad4668c3f89546fd61","name":"Gymglish","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/blog.gymglish.com\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0c11fffd2afa4dd8657d1c88cd35a1d1a98af54dfc2cf560347909a3cd2fab8f?s=96&d=identicon&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0c11fffd2afa4dd8657d1c88cd35a1d1a98af54dfc2cf560347909a3cd2fab8f?s=96&d=identicon&r=g","caption":"Gymglish"},"description":"Laugh while you learn. Gymglish creates adaptive learning courses for languages and more. Our goal: your motivation, participation and progress.","sameAs":["http:\/\/bloggymglish.wordpress.com"],"url":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/author\/gymglishblog"}]}},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/blog.gymglish.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/Illustration_sans_titre-2-e1674839050173.png?fit=800%2C533&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3472","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/151524248"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3472"}],"version-history":[{"count":39,"href":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3472\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":32375,"href":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3472\/revisions\/32375"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/20163"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3472"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3472"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.gymglish.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3472"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}