L’espagnol d’Espagne et l’espagnol d’Amérique Latine : quelques différences

Pour vous éviter le moindre faux pas, Hotel Borbollón (by Gymglish) sélectionné et illustré une liste de 10 mots d’espagnol d’Espagne et d’Amérique Latine qui désignent la même chose. 

1) Coche vs. Carro (une voiture)




Partez sur des chapeaux de roues avec le mot N°1

2) Móvil vs. Celular (un téléphone portable)






3) Ordenador vs. Computadora / Computador (un ordinateur)





4) Patata vs. Papa (une pomme de terre)

Ne refilez plus jamais la patate chaude avec le mot N°4.

5) Nevera vs. Refrigerador (un réfrégirateur)





6) Gafas vs. Lentes (des lunettes)





Le mot N°6 vous a à l’oeil.

7) Zumo vs. Jugo (un jus)





Le mot n°7 vaut le jus.

8) Bocadillo vs. Sándwich (un sandwich)





9) Gaseosa vs. Soda (un soda)

10) Cacahuete vs. Maní (cacahuète)







Vous souhaitez apprendre plus de mots espagnols ? Cette liste ne vous a pas suffit ? Testez gratuitement pendant 7 jours nos cours d’espagnol en ligne Hotel Borbollón.



Lire aussi sur le même sujet :

Leave a Reply