Tuesday, March 9, 2010

Dispute au sommet : Français vs. Anglais

Exercice de mauvaise foi sur le rayonnement de la langue française dans le monde

On entend dire parfois que la France et l'Angleterre sont comme un vieux couple, qu'ils se disputent depuis toujours, mais qu'ils ne divorceront jamais. C'est pas faux, enfin espérons-le : certaines de leurs disputes étaient déjà plutôt sanglantes, que vont-ils nous infliger s'ils divorcent!

S'ils se disputent aujourd'hui, c'est différemment, économiquement, politiquement, culturellement, ou même de façon complètement intellectuelle, abstraite et inutile (comme dans ce post). Dans un domaine au moins, un membre du couple est plus fort que l'autre, et l'autre est jaloux : la langue, et son rayonnement dans le monde. L'histoire a fait que l'anglais s'impose comme langue globale, et pas le français. Alors cela met la pagaille dans le couple, le français bougonne, il ne veut pas faire d'efforts. Voici de quoi lui remonter le moral au français, en toute objectivité, parole de francophone.

D'abord force est de constater que l'accent anglais est mal ressenti par la plupart des oreilles humaines, alors que l'accent français les fait toutes fondre. Les lois et hasards des sonorités, musiques et harmonies sont ainsi faites que l'accent anglais sonne mal. Là c'est vraiment pas de chance, on n'y peut rien, l'anglais n'a pas été gâté par la nature sur ce point. L'accent anglais produit ces sonorités godichonnes qui instaurent immédiatement un 'mal à l'aise', à la fois pour l'anglophone et ses interlocuteurs. Au contraire l'accent français, à un niveau équivalent de maîtrise (ou non-maîtrise) de la langue étrangère pratiquée, déclenche instantanément l'enchantement des auditeurs. Contentez-vous de prononcer son prénom à la française, votre interlocuteur sera charmé, votre interlocutrice conquise.

L'anglais n'est pas du tout une langue latine. Ce n'est pas à priori un problème en soi, mais c'est dommage, et c'est décidément pas de chance. Vis à vis des langues latines, pratiquées tout de même par quelques 900 millions de terriens (environ deux fois plus nombreux que les anglophones), l'anglais présente non seulement un problème d'harmonie mais aussi un vrai problème de compréhension. Pour nous 'latins', tout est différent en anglais : peu de vocabulaire en commun, une structure grammaticale certes simple mais complètement différente, une prononciation et des sons très avalés genre yogourt chewing-gum... Quelle hostilité! Au contraire le français, aussi complexe soit-il, est mieux perçu et appréhendé par nos confrères latins. En plus d'être joli à entendre, le français leur semble beaucoup plus accessible. Quel plaisir de reconnaître un mot, une expression, comprendre, suivre une conversation dans une langue sans même l'avoir apprise. Relativement peu de gens sur Terre parlent le français, mais de nombreux l'écoutent avec délectation, intérêt et le comprennent.

Enfin l'anglais s'apparente à l'univers du business et de l'efficacité, le français à celui de l'amour et de la volupté. 'Et je vais et je viens... entre tes reins... Et je... me re... tiens...'. Imaginez-vous une seconde ces paroles de Gainsbourg traduites en anglais. Ce ne serait plus la même chanson. Non l'anglais fait davantage référence au business, au commerce mondial, à l'envahisseur impérialiste néocolonial, au 'gringo', l'étranger du nord, l'investisseur, le promoteur, le producteur... Concédons donc à l'anglais son indéniable efficacité dans les sphères professionnelles, et son atome crochu avec l'enjeu business dans son ensemble. Mais le business est-il tout dans la vie? Doit-on mesurer le rayonnement d'une langue dans le monde à son soutien logistique de la conduite des affaires économiques? Et qui va choisir l'anglais pour décrire et exhaler la passion, l'amour, le plaisir, la volupté, la vie? Le français est moins facile à manier pour les affaires, il fait plus de détours, de formalismes, s'attache à produire des sonorités rares, délicates comme les 'oi' ou les 'ein'. Il est généreux, sensible, comme l'amour se doit de l'être.

Devant un argumentaire si sérieux et bien charpenté, je ne peux qu'espérer la réponse de mes confrères anglophones. Si l'anglais et le français sont un vieux couple, alors l'anglais doit être l'homme, et le français la femme. L'un a le pouvoir, l'autre la puissance. Alors mon homme, what do you say? Oui, maintenant, viens.


Disclaimer : ce post n'engage pas la responsabilité de GymGlish, qui reste engagé dans sa cause, les cours d'anglais, et en particulier des siens.

--

Labels: , , ,


Bookmark and Share

Tuesday, January 19, 2010

Compilation // Best Of GymGlish User Comments #3


Le troisième article de cette série! Enjoy!

RAPPEL: Nous avons décidé de vous faire profiter de certains retours des utilisateurs GymGlish: message de remerciement, problème de grammaire anglaise, de vocabulaire, de couple parfois, insultes, réflexions personnelles, ... Nous lisons avec attention tous les retours et répondons à chaque demande! Si (en toute transparence!) nous rions parfois, ces feedbacks sont très précieux et ont largement contribué au développement du produit.

- ENGLISH VERY VERY FINE MY I DON T NO SPEAK ENGLISH VERY WELL BUT I GO SPEAK AT DAY FAT AT YOU

- Bonjour et bises à vous tous. Les champignons continuent à pousser dans les bois

- SORRY I DON T ANSWER ON FRIDAY - WE THERE ON STRIKE

- The text is sometimes so funny that my boss thinks I'm just having fun when he hears how laud I'm laughing

- Hello, Please, excuse-me for yerderday. I couldn't send my copy because Guadeloupe was on dark since 5:00 AM to 6:00 PM. The personnal of EDF were in stricke and they botched the electric equipment. So, I didn't work and I'm late in my job today. Thank you.

- I didn't ask before, because of several things: 1/ I had a baby 2/ I was very busy and very tired because I started work and the baby doesnt sleep the night. But now I start gymglish

- I have to apologize that I did praticed Gymglish courses due to I was not at work, since october 30, 2006. I was victime of drunk man in Corbeil essonnes in front of the " Mairie". I got five points de sutures on my mouth.

- It is very difficult to keep my mouse at bay - it seems to have a live of its own - what I mean if I am not very careful there is another answer there, not the one I marked initially. I know, this is a hardware problem and do not expect any comment. Have a nice day.

- bonjourcherprofesseurd'anglais,j'esperequevousallezbien.j'aiquelquesproblemesaveclatouchees
pacemaisj'esperequandmemequevousarriverezàmeliresanstropdeproblemes.j'adorebeu
coupvotremethodeetchaquejources10minutessontd'unefraicheurintense.vousremerciant
dem'avoirfilerunorderde5friend,jevoussouhaiteuneexcellentejournéecherGymGlishprofessor.


--

Labels: , , ,


Bookmark and Share

Friday, December 18, 2009

Compilation // Best Of GymGlish User Comments #2

Voici le deuxième post de cette série.

RAPPEL: Nous avons décidé de vous faire profiter de certains retours des utilisateurs GymGlish: message de remerciement, problème de grammaire anglaise, de vocabulaire, de couple parfois, insultes, réflexions personnelles, ... Nous lisons avec attention tous les retours et répondons à chaque demande! Si (en toute transparence!) nous rions parfois, ces feedbacks sont très précieux et ont largement contribué au développement du produit.

Bonne lecture!



- This lesson is strong

- Am so happy learn gymglish because i want to immigrate to usa so i need your help please bye

- Within 2 lessons (number 2 and 3) and 3 grammar exercices, I have got 3 exercices about toilets matters. Do you ave any specific problems with toilets ? Shall I adress you to a psychiatrist ? Or would you prefer a psychoanalyst ? This kind ob obsession about toilets can be healed nowadays. I don't mind playing the part of a psychoanalyst of yours, but it won't improve my english a lot, I am afraid. Plesae try to diversifiy your subjects. Or I let you know the amont of my fees. I am here to improve my english on public budget. (...)

- IcannotMakeAnySpace.IputFigureOut.AndShelwesBecauseIhaweNo"w"

- It's very difficult for me to open all the e-mails because I,m tired most of the days. Working, childring, and wifeing make life very complicated and with no time to myself. However I,m sure that my wife would tell you the same if she could.Best regards.

- To sleepy to do anything correct

- A well placed krill reference to be sure. Best crustacean related question ever.

- Do you have Ms Susan Bliss' phone number? :)

--

Labels: , , ,


Bookmark and Share

Tuesday, December 1, 2009

GymEnglish Versus GymGlish: Some basic math

GymEnglish vs gymglish
Here at GymEnglish GymGlish, math isn't our specialty, although we do work with some smart dudes. Despite that, there is one equation that we are quite familiar with:

Gymnastics + English = GymGlish (Correct)
Gymnastics + English = GymEnglish (Incorrect)

You see, GymGlish is a name that rolls off the tongue! Its sonority is unparalleled, like church bells on Sunday, or the mating call of a humpback whale. You want me to explain the math? No problem: we've taken the first syllable of 'Gymnastics' (because of our daily workout approach to learning) and combined it with the last syllable of 'English' (the language that we teach), and we've come up with the sum: GymGlish.

TaDa, as all the great magicians say.

So why then, do our users insist on calling us GymEnglish? Why the confusion? Why combine a prefix with a whole word? Where is the logic in that? Perhaps we need a GymDictionary to find out, or, as it should be called, a GymDic.

GymEnglish Ici à GymGlish, les mathématiques ne sont pas notre spécialité, mais il y a cependant une équation qui nous est assez familière:

Gymnastics + English = GymGlish (Correct)
Gymnastics + English = GymEnglish (Incorrect)

Le calcul est simple, nous avons pris la première syllabe de 'gymnastique' (car notre approche pédagogique est basée sur un travail quotidien!) que nous avons combiné à la dernière syllabe du mot 'English' (l'anglais étant la langue que nous faisons apprendre), et.. abradacabra... le mot/produit/marque GymGlish est né! Facile!

Et pourtant GymGlish se transforme très souvent en GymEnglish lors de nos conversations avec nos utilisateurs, prospects, les journalistes, bloggeurs, ... Pourquoi?! Vous avez la parole.

--

Labels: , , ,


Bookmark and Share

Monday, November 23, 2009

Nouveau teaser pour les cours d'anglais du Rich Morning Show


« C'est rigolo, mais comment ça marche? » Un retour fréquent hélas de la part des internautes visitant le site de Rich Morning!

Pour y remédier, nous avons le plaisir de vous annoncer la mise en ligne de la nouvelle présentation vidéo du programme, beaucoup plus didactique.

Cette animation a été réalisée en collaboration avec Pikel et MoonPalace . Découvrez-la tout de suite:






Rappel : Le Rich Morning Show (cours d'anglais par internet) est une méthode d'anglais pour débutants, par emails et par dessins animés!

Envoyez nous vos commentaires!

--

Labels: , , , ,


Bookmark and Share

Tuesday, October 6, 2009

GymGlish: Staying Alive (vidéo #4)

A short, informative sketch brought to you by the good people of GymGlish!




Labels: , , , , , , ,


Bookmark and Share

Friday, October 2, 2009

Cours Anglais // Objectif référencement (SEO)

cours anglais imageLorsque nous avons ouvert ce blog nous vous avons promis de la transparence. C'est important la sincérité. Sans vouloir vous émouvoir, la transparence et la sincérité sont de véritables piliers de notre petite entreprise de cours d'anglais. Alors devrions-nous vous parler un peu de référencement internet 'SEO' (pour Search engine optimization), c'est à dire de ces pratiques techniques et éditoriales qui permettent à votre site d'être efficacement repéré par Google et par les autres moteurs de recherche, des pratiques qui font parfois très mal à la langue écrite, des pratiques hélas très répandues sur la toile, et que nous avons nous-mêmes dû adopter. Business still is business.

Penchons-nous sur l'une de ces pratiques, de nature éditoriale. Pour qu'aucun d'entre vous ne soit dupe, sachez que nous cherchons à placer un maximum de fois dans un maximum de supports en ligne des mots et expressions clé comme cours anglais, 'cours d'anglais', 'formation à l'anglais', ou 'leçons d'anglais', qui désignent notre service, et qui sont fréquemment cherchées dans les moteurs de recherche. Vous pouvez en avoir un exemple flagrant sur les quelques liens ci-contre. Pour faire simple, les savants robots logiciels de Google (et autres moteurs de recherche dois-je le rappeler), lesquels sont extrêmement intelligents pour des robots, vont voir plein de cours d'anglais dans nos contenus, ils vont même les compter. Et ils vont se dire 'Tiens, ya plein de cours d'anglais chez GymGlish, si on nous demande des cours d'anglais, on va proposer GymGlish!'. Puis ils nous mettront, enfin espérons-le, parmi les tous premiers résultats de recherche sur l'expression 'cours d'anglais', contribuant ainsi gratuitement à notre incessant et pénible effort de communication. Car il faut continuellement se faire voir dans cette jungle hostile et foisonnante de concurrents acharnés prêts à vous prendre vos derniers espaces vides pour y insérer de la pub (pour leurs cours d'anglais), quelle qu'en soit la qualité. Ah dans quel monde vit-on les amis? Je vous le demande. Nous vivons dans un monde où les produits de qualité ne sont, par défaut, pas les gagnants.

Ainsi ce post a pour premier objectif de vous informer, et de nous excuser. Excusez-nous pour ces contenus truffés de répétitions, ces cours d'anglais par ci, cours anglais débutant par là, ces cours d'anglais ressassés sans pudeur ni réserve, excusez-nous pour cette désagréable lecture, c'est pour les robots! L'autre objectif, vous l'aurez maintenant deviné, aura été de placer l'expression cours d'anglais plus de 15 fois dans un même post, lequel essaie tout de même de raconter quelque chose. Alors je vous propose un petit jeu concours (sous réserve que vous considériez les cours d'anglais GymGlish comme des cours d'anglais de qualité, car sinon vous ne voudrez pas participer) : nous rédiger en commentaire votre plus belle prose, contenant un maximum de cours d'anglais, les intégrant de la façon la plus subtile, élégante ou humoristique possible, et en faisant du sens. Autant vous dire un vrai challenge. A gagner : un an de cours d'anglais!

--

Labels: , , , , , ,


Bookmark and Share

Wednesday, September 30, 2009

En 2004, ça ressemblait à quoi GymGlish?

Une petite vidéo de l'époque pour vous montrer à quoi ressemblaient nos locaux (et Antoine Brenner!) en 2004, année du lancement de GymGlish. Je ne ferai aucun commentaire. N'insistez pas.


video
Voici un 'update' plus de 5 ans après!

--

Labels: , ,


Bookmark and Share

Monday, September 21, 2009

GymGlish se met à nu III: Keep rockin'

L'équipe GymGlish en action dans ses bureaux, sur un terrain de tennis, en enregistrement, avec un chien, en soirée... Note de la direction: "On travaille des fois, rassurez-vous."







Retrouverez les autres vidéos 'GymGlish se met à nu I et II' et le Lipdub!

Labels: , , ,


Bookmark and Share

Thursday, September 17, 2009

GymGlish lance la version Casher de ses cours d'anglais!

Exclusif (17 septembre 2009): GymGlish, la gymnastique de l'anglais, lance aujourd'hui la version Casher de ses cours d'anglais!

Découvrez-là sans plus attendre! (Si vous ne parvenez pas à entrer, trouvez le 'truc')

Peace on earth et Shana tova!
............................

Exclusive: Today, GymGlish, the daily English workout by e-mail, launches the Kosher version of the GymGlish program for English training.

Without further ado, check it out!

Labels: , , , , ,


Bookmark and Share

Tuesday, September 15, 2009

The biggest GymGlish you have! (vidéo #2)

L'équipe pédagogique vous présente une nouvelle création (for fun only!):





Labels: , , , ,


Bookmark and Share

Friday, September 11, 2009

GymGlish en Suède, Hollande, Inde et Corée du Sud!

(une news un peu sérieuse!)

Depuis le 4 septembre 2009, les cours d'anglais GymGlish sont désormais ouverts aux Suédois, Néerlandais, Indiens et Coréens grâce à la version 'Full English' (pas de français, 100% du contenu pédagogique en anglais)! Check this out:

개인 맞춤형 인터넷 영어 강좌
Öva din engelska!
A personalized, daily English 'workout'!
De Engelse oefeningen!

Next?!

Labels: , , , , , ,


Bookmark and Share

Tuesday, September 1, 2009

E-learning : qui doit diriger l’innovation, les ingénieurs ou les utilisateurs?

(article écrit en 2008 pour un magazine espagnol)

Les nouvelles technos, les outils les plus ‘hype’ et les mots les plus ‘buzz’ font légitimement couler beaucoup d’encre. Les podcasts, le web 2.0, les applications iphone… Pourtant sur le segment du e-learning en particulier, les nouvelles technos ne se mettent pas toujours à la disposition de l’utilisateur, de l’efficacité de son apprentissage.

Les bonnes vieilles méthodes

L’immense majorité des acteurs du e-learning ont finalement décliné les bonnes vieilles méthodes que nous connaissons (livres, cassettes…) en multimédia. Par exemple dans le domaine des langues, nous disposons aujourd’hui d’une pléthore d’équivalents de nos bons vieux livres en 50 leçons, 100 étapes pour apprendre une langue, avec les mêmes structures linéaires, mais remises en forme en CDrom, sites web. avec des audios, des vidéos, des sous-titres, pas de sous-titres, des outils de reconnaissance vocale, des graphes, des courbes… La formation en devient-elle plus efficace? Non, car la problématique de l’apprentissage autonome ne réside pas dans l’habillage de la pédagogie, mais dans la capacité qu’a chacun à rester assidu sur cette pédagogie. En d’autres termes, l’obstacle numéro 1 à une ‘auto-formation’ efficace n’est rien d’autre que le manque de motivation et d’assiduité en aval. Vous pouvez mettre des trésors de technologie et de pédagogie à la disposition des utilisateurs, s’ils ne les utilisent pas, on aura tout perdu!


Cours d’anglais GymGlish

Lorsqu’on se demande pourquoi le e-learning ne décolle pas, en dépit de ses armes technologiques et de ses nombreux avantages en termes de souplesse d’utilisation, d’accès, de coûts, il faut peut-être revenir à l’essentiel : à la capacité du cerveau humain à rester concentré tout seul devant un écran, et à rester motivé sur une démarche moyen ou long terme d’apprentissage. On n’apprend pas l’anglais en un jour, il faut inscrire son effort dans la durée. GymGlish et son concept de gymnastique quotidienne de l’anglais par e-mails personnalisés d'une part, et scénarisés d'autre part, a pris le parti de s’intéresser aux liens étroits entre motivation et apprentissage. Faire en sorte que les utilisateurs restent assidus pendant toute la formation. Au final, sur les serveurs GymGlish, l’innovation et la sophistication technologiques sont bien là (intelligence artificielle, personnalisation de la pédagogie, optimisation de la mémorisation…). Mais côté utilisateur, les armes technologiques ne sont pas du dernier cri : l’email, l’audio. Ces technologies ne sont certes pas les plus 'hype' du moment, mais elles ont le mérite d'être universelles, et accédées quotidiennement par un nombre croissant de personnes sur terre. Ajoutez à cette dimension 'push' une vraie valeur ajoutée : une pédagogie personnalisée et une pincée d'humour, vous obtenez des cours d’anglais GymGlish avec des taux d’assiduité inégalés sur le marché.


Ainsi le e-learning va décoller, mais les ingénieurs devraient peut-être donner davantage la parole aux utilisateurs, aux ‘mauvais élèves’, à Monsieur Madame tout le monde, qui achète une méthode mais se décourage très vite. Au lieu d’imposer des méthodes d’apprentissage adaptées aux rares parmi nous qui savent se discipliner, la technologie devrait s’adapter à notre cerveau, à notre quotidien, et à notre fainéantise.

Benjamin

Labels: , , , , , ,


Bookmark and Share