On entend dire parfois que la France et l'Angleterre sont comme un vieux couple, qu'ils se disputent depuis toujours, mais qu'ils ne divorceront jamais. C'est pas faux, enfin espérons-le : certaines de leurs disputes étaient déjà plutôt sanglantes, que vont-ils nous infliger s'ils divorcent!
S'ils se disputent aujourd'hui, c'est différemment, économiquement, politiquement, culturellement, ou même de façon complètement intellectuelle, abstraite et inutile (comme dans ce post). Dans un domaine au moins, un membre du couple est plus fort que l'autre, et l'autre est jaloux : la langue, et son rayonnement dans le monde. L'histoire a fait que l'anglais s'impose comme langue globale, et pas le français. Alors cela met la pagaille dans le couple, le français bougonne, il ne veut pas faire d'efforts. Voici de quoi lui remonter le moral au français, en toute objectivité, parole de francophone.
D'abord force est de constater que l'accent anglais est mal ressenti par la plupart des oreilles humaines, alors que l'accent français les fait toutes fondre. Les lois et hasards des sonorités, musiques et harmonies sont ainsi faites que l'accent anglais sonne mal. Là c'est vraiment pas de chance, on n'y peut rien, l'anglais n'a pas été gâté par la nature sur ce point. L'accent anglais produit ces sonorités godichonnes qui instaurent immédiatement un 'mal à l'aise', à la fois pour l'anglophone et ses interlocuteurs. Au contraire l'accent français, à un niveau équivalent de maîtrise (ou non-maîtrise) de la langue étrangère pratiquée, déclenche instantanément l'enchantement des auditeurs. Contentez-vous de prononcer son prénom à la française, votre interlocuteur sera charmé, votre interlocutrice conquise.
D'abord force est de constater que l'accent anglais est mal ressenti par la plupart des oreilles humaines, alors que l'accent français les fait toutes fondre. Les lois et hasards des sonorités, musiques et harmonies sont ainsi faites que l'accent anglais sonne mal. Là c'est vraiment pas de chance, on n'y peut rien, l'anglais n'a pas été gâté par la nature sur ce point. L'accent anglais produit ces sonorités godichonnes qui instaurent immédiatement un 'mal à l'aise', à la fois pour l'anglophone et ses interlocuteurs. Au contraire l'accent français, à un niveau équivalent de maîtrise (ou non-maîtrise) de la langue étrangère pratiquée, déclenche instantanément l'enchantement des auditeurs. Contentez-vous de prononcer son prénom à la française, votre interlocuteur sera charmé, votre interlocutrice conquise.