--
Wednesday, December 23, 2009
Friday, December 18, 2009
Compilation // Best Of GymGlish User Comments #2
Voici le deuxième post de cette série.
RAPPEL: Nous avons décidé de vous faire profiter de certains retours des utilisateurs GymGlish: message de remerciement, problème de grammaire anglaise, de vocabulaire, de couple parfois, insultes, réflexions personnelles, ... Nous lisons avec attention tous les retours et répondons à chaque demande! Si (en toute transparence!) nous rions parfois, ces feedbacks sont très précieux et ont largement contribué au développement du produit.
Bonne lecture!

- This lesson is strong
- Am so happy learn gymglish because i want to immigrate to usa so i need your help please bye
RAPPEL: Nous avons décidé de vous faire profiter de certains retours des utilisateurs GymGlish: message de remerciement, problème de grammaire anglaise, de vocabulaire, de couple parfois, insultes, réflexions personnelles, ... Nous lisons avec attention tous les retours et répondons à chaque demande! Si (en toute transparence!) nous rions parfois, ces feedbacks sont très précieux et ont largement contribué au développement du produit.
Bonne lecture!

- This lesson is strong
- Am so happy learn gymglish because i want to immigrate to usa so i need your help please bye
Tuesday, December 15, 2009
GymGlish is NO LONGER looking for a freelance translator (English --> French)
(mise à jour 10/02/2010 ---> nous avons trouvé les personnes pour cette mission, merci!)...................................................
About the position:
- Translation of individual terms and creation of example sentences for the 'vocabulary à la carte' section of GymGlish lessons.
- Paid training period (getting a feel for our contextual approach, learning to use the software, etc.).
- c. 10-15 hours' work per month after the initial training period.
- A long-term project.
About the ideal candidate: Very good level of English / Impeccable written French (native speaker) / Good IT skills / Teaching experience a plus, but not essential / Based in or near Paris (frequent visits to the GymGlish office during the training period) / Internet connection at home.
To apply, send an e-mail with your cv and cover letter! Thanks!
--
Libellés :
english,
freelance,
lesson,
recruitment,
translation,
translator
Friday, December 11, 2009
Vidéos, Publicité et Cours d'anglais #1
Parce que chez Gymglish on aime les vidéos et l'anglais, et parce que chez GymGlish on aime communiquer, voici quelques 'vidéos virales' (ou 'vidéos buzz') - en voilà des expressions à la mode - dans le secteur de la formation des langues:
What do you think?
--
What do you think?
--
Libellés :
anglais,
communication,
publicite,
video
Tuesday, December 1, 2009
GymEnglish Versus GymGlish: Some basic math

Here at
Gymnastics + English = GymGlish (Correct)
Gymnastics + English = GymEnglish (Incorrect)
You see, GymGlish is a name that rolls off the tongue! Its sonority is unparalleled, like church bells on Sunday, or the mating call of a humpback whale. You want me to explain the math? No problem: we've taken the first syllable of 'Gymnastics' (because of our daily workout approach to learning) and combined it with the last syllable of 'English' (the language that we teach), and we've come up with the sum: GymGlish.
TaDa, as all the great magicians say.
So why then, do our users insist on calling us GymEnglish? Why the confusion? Why combine a prefix with a whole word? Where is the logic in that? Perhaps we need a GymDictionary to find out, or, as it should be called, a GymDic.
Ici à GymGlish, les mathématiques ne sont pas notre spécialité, mais il y a cependant une équation qui nous est assez familière:Gymnastics + English = GymGlish (Correct)
Gymnastics + English = GymEnglish (Incorrect)
Le calcul est simple, nous avons pris la première syllabe de 'gymnastique' (car notre approche pédagogique est basée sur un travail quotidien!) que nous avons combiné à la dernière syllabe du mot 'English' (l'anglais étant la langue que nous faisons apprendre), et.. abradacabra... le mot/produit/marque GymGlish est né! Facile!
Et pourtant GymGlish se transforme très souvent en GymEnglish lors de nos conversations avec nos utilisateurs, prospects, les journalistes, bloggeurs, ... Pourquoi?! Vous avez la parole.
--
Subscribe to:
Posts (Atom)
